ضرب المثلهای هزاره گی
ضرب المثل جملات بجامانده از نیاکان یک بخش مهم فرهنگ عامییانه می باشد.
که اندوخته های تاریخی مذهبی وفرهنگی یک جامعه در آن نهفته اند.
هر کدام از این عبارت بر اثر حوادث مهم و تجربه های دراز مدت به وجود آمده
آهسته آهسته بعنوان نمونه های مجرب در گفتار روز مره مردم جایگزین شده
که خوشبختانه فرهنگ هزاره دارای ضرب المثلهای زیادی بوده که هر کدام مفهوم خوب و عمیق دارد و از آن می توان برای مهماندن منظور خود ویا بطور غیر مستقیم استفاده کرد
ضرب المثلهای هزاره گی
ضرب المثل جملات بجامانده از نیاکان یک بخش مهم فرهنگ عامییانه می باشد.
ضَرب المثلهای هَزارَگی
اگه مُشت خُو ره واز گرفتی خُدامی دیه،اگه پیش گرفتی نه.
If you keep your hand open god will provides, if you close he will not.
****************************
اگه دِل بسوزه از چیم کور اودیده موره.
Tears even run out of blind eyes, if one is really
Concerned
******************************
خارپشُتک چُوچه خوره مُوگه ، بَخمَلی باچه مه.
The hedgehog calls its baby, oh my child of velvet.
One’s own child is especially dear to him.
******************************
خدا دا(دهن) ره دَده روزی شی ره ام می دیه
God has given the mouth, he will also provide for food.
****************************
خدا روزی رسانه.
God is the provider of our daily bread.
***************************
خوبی از رُوی خوبیه
Kindness is due to kindness
One kindness is the price of another
****************************
دَ قول که کس نبود،بُزخود خُوره کَریم داد نام مُونه
When there is no one in the village, the goat names himself karimdad
دنیا از اُمیدخورده یه
People live by the hope of long life
************************
دیِگا ره مار می زَنه ، موره قوقری.
The serpent sting other people, and the frog sting me
****************************
قطره قطره جمع شدهدریا موشه
Drops collected make a sea.
Drops that gather one by one finally become a sea.
**************************
کس دوغ خو ره تُرش نموگه.
No one says that his butter mike is sour.
No one advertise his own faults.
***************************
کِشمِش که کشِمِشه یک چوبِک دره
A raisin that is a raisin has a small stick in it
There is no garden without its weed.
No one is perfect
**************************
کور ده قیچ می خنده
The blind laughs at the squints
The pot calls the kettle black
**********************************